« Harlan Coben | Accueil | Un océan d'angoisse »

17/01/2010

Commentaires

Flux Vous pouvez suivre cette conversation en vous abonnant au flux des commentaires de cette note.

“Étrécir” est correct.
http://francois.gannaz.free.fr/Littre/xmlittre.php?requete=%E9tr%E9cir&submit=Rechercher

J'aime pas le tapioca,
MDR!!!!
Bisous du mardi et à bientôt
maman Mule

Une remarque : effectivement, et je vous en remercie. Je travaille avec le Larousse de Poche où il ne figure pas. Dans le Petit Larousse non plus.

maman mule : moi non plus !

C'est vrai que ce n'est pas normal que des grosses maisons d'édition laissent passer des coquilles (pour ne pas carrément dire des horreurs grammaticales ou orthographiques !). Et puis, je profite de ma visite pour vous souhaiter une bonne et heureuse année 2010 :)

Moi même qui fait tant de fautes, c'est sûr que c'est préférable de lire les livres bien orthographiés, sinon lire n'aide plus à apprendre mais juste à se divertir en déchiffrant. C'est que cela déconcentre le lecteur, si en pleine action dans l'histoire on se retrouve à se dire "hein!?" une faute mal placée et voilà le texte qui part vivre sa vie ailleurs...

:-)))

Joëlle : Happy New Year for you as well avec beaucoup de belles lectures.
Généralement je lis H.C. en anglais, et j'étais horrifiée par la traduction, sans parler des coquilles...
Bénédicte : tu as tout à fait raison. (J'aime beaucoup le "texte qui part vivre sa vie...)

bonjour
je tombe par hasard sur votre blog que je lis avec grand plaisir. Juste une petite remarque: je ne sais pas si, dans ce cas, il était bien utilisé et loin de moi l'idée de défendre les mauvais correcteurs, mais "étrécis" existe bien en français. Si seulement je parlais anglais aussi bien que vous français, notez...

Angélique : vous avez tout à fait raison, "étrécis" existe bien. "La remarque" me l'avait signalé aussi. Il faut que je change de dico ! Merci de votre passage.

ah, sorry, je n'avais pas vu!... avez vous des nouvelles de votre manuscrit? ça doit être tellement long d'attendre une réponse, surtout quand ce n'es pas le premier roman!

Anglelique : pour le manuscrit, tout va bien. Nous avons commencé ce matin des "réunions" téléphoniques pour "nettoyer" le texte, comme dit l'éditeur si gentiment. L'attente est effectivement assez difficile, mais après, c'est le bonheur !

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

curiosités